Interjúsorozatok

A sz<3ft igyekszik mindig képben lenni: a fordítóipar folyamatosan változó világában naprakész információkkal szolgál tagjainak, valamint a nyelvi közvetítői iparág szereplőinek. Elébe megy a szakmánk ajtaját döngető, sokszor rohamtempóban bekövetkező változásoknak, anticipálja azokat. Tanulni akar, nagy adag kíváncsisággal kacsintgat a társszakmák felé, gyűjti a jó gyakorlatokat.

Kommunikációs csatornaként a videós és szöveg alapú interjú műfaját választottuk, mert számunkra fontos a személyes hangnem. Ebben a formában interjús beszélgetéseink kulcsa az interaktivitás, a konstruktív szakmai dialógus lehetősége.

És a végeredmény?  Egyfajta multidimenzionális tudásmegosztás a sokszínűség, a nyitottság és a szolidaritás jegyében:

 

0.      A szoft alapítóinak bemutatkozó interjúja

SZOFT: új szabadúszó egyesület a nyelvi piacon – 2016. június 6.

1.      Társadalmi felelősségvállalás interjúsorozatunkkal azon nyelvi szakemberek követendő példáját domborítjuk ki, akik úgy tesznek valamit a szakma “jobbítása” érdekében, hogy erőfeszítéseikért semmilyen ellentételezést nem várnak.

1.1. Felelősségvállalás a fordítókért, tolmácsokért – Gál-Berey Tünde (Villámfordítás) – 2016. december

1.2. Közösségépítés és aktivizmus – Holländer Daniel – 2017. január

1.3. Beszélgetés Fáy Tamással a szoft társadalmi felelőségvállalást előmozdító interjúsorozatának keretében 3. rész – 2017. február

1.4. A változás egyik hajtómotorja valóban a migráció- nyelvi közvetítés és migráció. Beszélgetés Pascal Riloffal, az ENSPIT elnökével -2017. március

2.   Szakmai körkép – társszakmák interjúsorozatunk segítségével feltérképezzük és megismerjük azokat a szakembereket és közösségeket, akiknek/amelyeknek hasonlóak a mindennapjaik, mint nekünk, szabadúszó fordítóknak és tolmácsoknak.

2.1. „Minden filmet szeretni kell” – Interjú Pataricza Eszter és Liszkay Szilvia szinkrondramaturgokkal – 2017. szeptember

2.2. JELRŐL-HANGRA, HANGRÓL-JELRE – Beszélgetés  Guessoum Krisztinával és Ungár Norával, a Jelnyelvi Tolmácsok Országos Szövetsége tagjaival – 2018. február

3.      Külföldi szervezetek interjúsorozatunkon keresztül más országokban működő szabadúszó fordítókat és tolmácsokat tömörítő egyesületek képviselőivel beszélgetünk, hogy jobban megismerjük egymást, és kölcsönösen beazonosíthassuk a legjobb gyakorlatokat.

3.1. Interjú Roger Sjölanderrel, a Svéd Fordítók Egyesületének helyettes elnökségi tagjával – 2017. augusztus

3.2. Interjú Daniela Amodeo Perilloval, az EULITA elnökével – 2018. május

4.      Hot topics interjúsorozatunk kertelés és tabuk nélkül boncolgatja mindazokat a témákat, amelyek időről-időre megbolygatják iparágunkat.

4.1. Elnézést, maga a tolmácsgép? Beszélgetés Ludányi Zoltán informatikussal – 2017. június

4.2. „Hogyan lehetsz milliomos fordító?” – Beszélgetés a szerzővel, Marosi Gyöngyivel és Wagner Veronikával, a SZOFT társelnökével – 2017. szeptember

 

Videós interjúinkat a fordit.hu technikai segítségével készítjük. Az interjúk az audiovizuális projektcsoportunk koordinációja mellett,  tagjaink közreműködésével készülnek.

Kellemes olvasást kívánunk minden kedves érdeklődőnek!